Рейтинговые книги
Читем онлайн Атмор Холл [Женщина в зеленом] - Филлис Уитни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 74

Был большой шум. В то лето Марк вел себя невыносимо, постоянно издевался над Даниэлем, выдумывая всякие шутки. Однако, когда садовник обвинил его, Марк просто рассмеялся ему в лицо. Садовник так разозлился, что только великодушный поступок Джастина спас Марка от гнева Даниэля. Джастин спокойно взял вину на себя, сказав, что он выкопал фигуру. Это вовсе не Марк, как он сказал. Он сделал это на пари и очень сожалеет. Он не ожидал такой реакции. Он купит сам новое дерево, и Даниэль сможет вырастить его должным образом.

Мэгги сказала мне, что она не поверила ни слову «признания» Джастина, так же, как и Даниэль. Садовник не мог сердиться на Джастина по-настоящему, поэтому Марк был спасен. Однако потребовалось много лет кропотливого труда, прежде чем новое дерево приобрело ту форму, которая удовлетворила Даниэля. Благодаря его мастерству и терпению зубчатая башня снова возвышалась на обычном месте.

И теперь, когда я смотрела на сад из окна, мне показалось, что черная башня стоит как-то по-особому уверенная в своем триумфе, напоминая охотника, готового произвести смертельный выстрел, а старик, который так долго ухаживал за ней и подстригал ее, был мертв. Я подумала, вряд ли найдется кто-нибудь еще, кто с таким умением, любовью и бесконечным терпением будет заниматься этим садом.

— Это ход туры, — предупредил он меня вчера. Я должна была помнить, как сказал старина Даниэль, что следующий ход будет ходом туры и что королю надо быть поосторожнее.

Однажды тура сдвинулась с места, и именно Марк сдвинул ее. Не было ли это тем самым, на что намекал Даниэль? Не содержало ли его иносказание намек на то, что надо опасаться Марка и что белый король, то есть Джастин, должен быть осторожным? Возможно, он хотел, чтобы я сразу пошла к Джастину с этим посланием, но, когда я пыталась передать Джастину слова старика, тот только пренебрежительно повел плечами. Теперь старина Даниэль был мертв, а я не могла до конца поверить, что его смерть была результатом несчастного случая. Что-то еще было среди руин. Возможно, снимок, который я сделала, зафиксировал скрытую истину, которую я могла бы узнать.

Я пристально смотрела на тисовые темные фигурки, как будто они могли мне что-то рассказать, рассматривала, как искусно были подстрижены деревья то в виде лошадиной головы, то башни, и всегда мой взгляд снова и снова останавливался на той самой черной туре, которая в действительности была не черной, а темно-зеленой, даже при ярком солнечном свете или при луне.

Сад не был тенистым. Он стоял открыто. И все же, когда я теперь смотрела на эти застывшие фигурки, я почувствовала себя не в своей тарелке больше, чем когда либо. «Неестественные», — однажды сказал Джастин про них. Ему нравилось, чтобы деревья были деревьями. Больше всего он любил парк возле Атмора, больше, чем все эти ухоженные лужайки и клумбы или этот Фигурный сад.

Вдруг неожиданно на доске, нарушая застывший покой, возникло движение. Женщина в светлом платье бежала к дому, огибая шахматные фигуры. Это была Кэрил Дэвис, секретарша Мэгги. На ее лице ясно читался испуг.

Из комнаты Мэгги был выход на заднюю лестницу, и я побежала по ней вниз, чтобы встретить ее. Она кинулась ко мне, тяжело дыша.

— Вы не знаете, где миссис Грэхем? Или мистер Норт?

Я покачала головой.

— Нет, но я могу помочь поискать их. Это важно?

— Я шла по лесу и увидела мужчину. Он не был похож ни на кого из нашего дома. Когда я набрела на него, он стоял и нагло смотрел на меня. Когда же я спросила его, кто он и что ему надо, он резко повернулся и пошел прочь. У него очень черные волосы и странное выражение глаз. В связи с тем, что тут происходит, надо, чтобы кто-то выяснил, кто это и что он делает в Атморе. Он жутко напугал меня.

Она поспешила к парадной стороне дома. Я же не последовала за ней, ведь непрошеный гость мог скрыться, а я хотела еще раз быть полезной Джастину. Я выбежала в сад, прошла мимо шахматных фигур, пересекла лужайку и пошла по тропинке среди деревьев, ведущей в дальний конец сада. И хотя я заглядывала за каждое дерево и куст, я не нашла никакого черноволосого мужчины. Зато я встретила Мэгги, которая шла через лес по направлению ко мне, шла так быстро, что ее лицо порозовело от ходьбы и возбуждения.

— Ужасная женщина! — пробормотала она, когда увидела меня. — Думаю, что было ошибкой встречаться с ней, но я должна была попытаться.

Я вспомнила, что дорожка позади Атмора была кратчайшим путем в Гровесэнд, если вы любите пешие прогулки, как Мэгги. На ней были те же серые брюки и свитер, в которых она спустилась вниз ночью во время пожара. И носила она их отлично. Она была действительно настоящей леди.

— Ты не встретила человека в лесу? — спросила я. — Мисс Дэвис очень испугалась, встретив здесь наглого незнакомца.

Мэгги беззаботно кивнула.

— Да, я видела его. Это Лео Казелла из Лондона. Алисия купила клуб «Казелла» у него, и он остался в нем менеджером. Она сказала, что послала его в Атмор с посланием к Джастину. Он иногда появляется здесь, хотя мне он не нравится. Я думаю, Кэрил никогда прежде не видела его.

Итак, загадка разрешилась, и я пошла с Мэгги обратно, свернув на проезжую дорогу позади гаражей и мастерской. Она выглядела более озабоченной, чем когда-либо, и шагала возле меня довольно-таки агрессивно, время от времени взъерошивая руками волосы — жест, который я наблюдала в те редкие мгновения, когда Мэгги была чрезвычайно обеспокоена.

— В чем дело? — спросила я. — Что случилось?

Она была слишком взволнована, чтобы проявлять осторожность.

— Я пошла повидать Алисию из-за Марка. Он связался в Лондоне с компанией игроков, чего он себе никак не должен позволять. И клуб «Казелла» — его любимое казино. Я хотела выяснить у Алисии, сколько он задолжал клубу за это время, но она не пожелала сказать. Она только улыбнулась мне с видом превосходства своей неестественной улыбкой, когда я попросила не пускать его в клуб. Она подзадоривает его играть, я уверена в этом. И мне это нисколько не нравится.

— Ты не можешь сказать Джастину? — спросила я.

— Он полагает, что я предубеждена против Алисии, и это правда. Кроме того, я не хочу беспокоить его делами Марка. Надо, чтобы все его мысли были о работе. Алисия знает, что я ему не скажу, и она чувствует себя в безопасности, когда ведет себя таким образом. Но почему она это делает? Я не понимаю, в чем ее выгода, если позволять Марку быть безрассудным.

— Может, на этот раз Марк знает, как расплатиться со своими кредиторами? — спросила я нетерпеливо. — Не пора ли ему прекратить рассчитывать на то, что другие разрешат его проблемы?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Атмор Холл [Женщина в зеленом] - Филлис Уитни бесплатно.
Похожие на Атмор Холл [Женщина в зеленом] - Филлис Уитни книги

Оставить комментарий